Située au bord d'un fleuve, cette petite basilique discrète se révèle escaladable. De ce fait, nous voilà dans les hauteurs. Si la montée sera facile, la descente sera malaisée. Il s'est mis à pleuvoir et tout devient très glissant. Il faut redoubler de prudence. Malheureusement à cause de la pluie, je n'ai aucune photo de la basilique à l'extérieur.
Located
near a river, this small discrete basilica appears escaladable. So, in few minutes,
we reach altitude. If rising was easy, descent was quite difficult. It started
to rain and all became very slipping. We redoubled prudence. Unfortunately, because
of the rain, I don't have any outside photo of the basilica.

La
ville s'étale aux pieds des dômes. City's spreading at the feet of
the dome.

Un
bébé pigeon, dont les yeux ne sont pas encore ouverts.
A baby
dove, whose eyes are not yet open.

Sylvain
en train de photographier le ciel rougeoyant.
Sylvain's photographing the redhead
sky.

Dans
l'escalier en colimaçon du clocheton.
In the belltower snail staircase.

L'accès
se fait par un plan incliné qui tourne autour du dôme intérieur.
Access
is made with a tilted plan which turns around the interior dome.


L'intérieur
de l'église depuis le sommet. C'est très sombre.
Inside church
since the top. That's very dark.

La
cloche et sa poulie. The bell and its gears.

Elle
est très grande, très lourde, et elle a un beau son.
It's very
large, very heavy, and has a beautiful sound.

L'église
vue depuis les chemins de ronde, perchés à 20 mètres sans
aucune protection.
The church seen since the covered ways, 20 meters high without
any protection.
VINCENT TCHORSKI - ISTORIJA I NASLEDIE TCHORSKI - OGRN 1034205029395
E-mail : tchorski@gmail.com
Tchorski, Vesennyaya Ulitsa 24-26, Kemerovo, Russie, 650000
Accueil Tchorski - Contact & achat - Politique de confidentialité