Les souterrains de Vinneuf
Ce sont des petites carrières
dans la craie, ou la pierre à chaux. Vinneuf est situé
dans l'Yonne, mais au vu de la proximité, il est plus pratique
de regrouper ce document avec la Seine-et-Marne. En effet, les souterrains
de Bourgogne sont assez différents.
Le souterrain Cajon fait 200 mètres environ. Il est esthétique.
Les autres souterrains, situés un peu plus hauts dans les coteaux,
sont tous des garages.
These places are small quarries
in chalk, or limestone. Vinneuf is located in Yonne department (89),
but because of proximity, this is more reasonable to gather this document
with Seine-et-Marne department (77). Indeed, Burgundy's underground
places are rather differents.
Cajon tunnels are approximately 200 meters long. It's an aesthetic place.
The other undergrounds, located higher in the slopes, are all as small
as garages.
L'entrée du souterrain Cajon / Cajon Tunnel entrance.
A l'intérieur, c'est creusé dans une craie grossière
très blanche et poudreuse.
Inside, this is dug in a very white and coarse chalk, powdery.
Une ancienne niche pour l'éclairage (bougies, acétylène
?)
An old niche for lighting (candles, carbide ?)
Certaines chambres sont accessibles par de petits trous et sont surélevées.
Some rooms have small holes entrances and are elevated.
L'entrée d'un garage / A garage's entrance.
Dans un autre site souterrain, les souvenirs anciens d'un élève.
In another underground place, an old student remains.
Les sièges ont besoin d'un peu de nettoyage / Seats need some
little cleanings.