Voici une exploration urbex des anciennes mines de Kelmis. Il s'agit du gisement de zinc dit La Calamine, Altenberg, Lontzen. Cet ancien gisement est réputé comme faisant partie du passé, que les derniers vestiges sont effacés. Durant longtemps, c'est ce que nous avons cru. Des recherches récentes nous ont fait découvrir des vestiges étonnants. Voici donc une première incursion dans les sous-sols de La Calamine. Cette découverte ne serait pas isolée, il se pourrait que de nouveaux réseaux soient mis à jour d'ici quelques temps - des mois ou des années ? En tout cas, la richesse de la découverte nous fait d'emblée frémir d'avance. Ce documentaire date de 2007.
These
pictures are from Kelmis mines, a zinc deposit. These places are called Old Mountain.
The
former mine is deemed to be part of the past, people often say the last vestiges
are cleared. For a long time, we thought the same because of these rumors. By
the way of unexpected recent research, we have discovered astonishing remains.
So, we're glad to show this first foray into Altenberg underground mines. This
discovery wouldn't be isolated, may be that new networks will be updated in a
few time - months or years ? In any case, these discoveries makes us shudder in
advance.
Lontzen,
le premier gisement exploré. Les mines sont cachées dans les bois,
c'est un lieu rural, les vestiges de la mine sont vraiment très difficiles
à déceler.
Lontzen is the first exploration.
Mines are hidden in woods and grazings, this is a rural area. Mine remains
are very difficult to find.
Les
alentours de la mine Oskar Stollen : verts pâturages de la partie germanophone
de la Belgique.
Oskar Stollen surroundings : the green
grazings of the german part of Belgium.
Les
détours dans les bois font passer dans cet étrange chemin encaissé.
Sometimes,
lost ways are strange, like this cashed path.
Le
Hornbach, ou le Lontzenerbach. La rivière change de nom après un
tout petit affluent. Les mines de La Calamine
semblent en être proches.
Hornbach river, or Lontzenerbach.
Name is changing after a small tributary. Mines seem to be very near each time.
L'entrée
de Oskar Stollen. L'insigne minier a malheureusement été fort abîmé.
Oskar
stollen. This mine insignia was unfortunately vandalized.
Grube Oscar Stollen - Mine Oskar Stollen
C'est
une galerie d'exhaure. Il n'a pas été possible d'accéder
aux anciens chantiers de la mine.
This is a dewatering
tunnel. We didn't access the real mine works.
C'est
une mine atrocement boueuse et sale. Nous sommes ressortis de ce lieu totalement
maculés de boue. La machine a laver a souffert et certains vêtements
ont été à la poubelle.
This is a
very dirt and muddy mine. We went out completely smeared with brown mud. Washing
machine suffered a lot, a few clothes went to the bin.
Ce
n'est pas un lieu paradisiaque. Il faut marcher dans 60 à 80 cm de boue,
et dans une eau glaciale. En plus d'être éprouvant, c'est très
désagréable. Ici sur cette photo, bien que ça n'en donne
pas l'apparence, il y a 60 cm d'horreur. La photo est faite tandis que je me gêle
sur place !
This isn't a paradisiac place. We were
forced to walk in 25 to 35 inches of mud, all this in a freezing water. Above
all, it was very disagreeable. On this photo, as you can't consider it with ease,
I can say and promise it, there's 25 inches of brown muddy horror. I was completely
freezed doing this picture.
Les
boues dégagent beaucoup de bulles, et donc du gaz, surtout du CO2. Certaines
galeries restent malheureusement inaccessibles à cause de ça.
These
muds are giving a lot of bubbles when walking in, this is gas, almost CO2. Because
of this, a few tunnels were impossible to access.
Comme
c'est une exhaure, il n'y a pas de minéraux, c'est stérile.
As
this is a dewatering tunnel, there's no minerals, all is sterile.
De
très beaux vestiges de matériels dans un fond de galerie de recherche.
A
few beautiful remains at the end of a research gallery.
Des
vestiges de matériels. Ils sont manifestement restés immergés,
jusqu'à ce que la mine soit dénoyée.
Tools
remains. It clearly remained submerged until the mine was emptyed of its water.
A
un croisement, le socle d'une ancienne machine : un treuil ?
At
the crosstunnels, an old machine stand : a winch ?
Cette
galerie n'a pas été explorée à cause des dégagements
gazeux trop importants.
This tunnel wasn't explored because
of too much gas indide muds.
Les
rails sont posés sur tout un cheminement de traverses. En dessous, c'est
80cm de boue. Il a fallu enjamber tout ça !
Railroads
are raised on a ties path. Below, it's 35 inches of mud. We had to span all this
!
A
l'approche de la fin de la mine, un lieu bizarre. Je n'ai pas pu faire les
photos du fond de la mine, parce qu'il y avait beaucoup trop d'eau. La galerie
se sépare en deux. A droite, il y a un très important puits, comblé
avec du béton et des stériles. Les chantiers étaient peut-être
derrière. A gauche, on accède rapidement à une cheminée
qui crache beaucoup d'eau. Il n'est pas possible de regarder dedans, tellement
le débit est fort. La fin de la mine est probablement sous les haldes Schmalgraf.
Near
to the end of this mine, a strange place. I couldn't get pictures from the
mine ending, because there was too much water. Tunnel separates into two parts.
On the right, there's a very important well, filled with concrete and sterile
stones. Works might have been behind. On the left, you can quickly access to a
well spitting a lot of water. It's impossible to look inside, flow is strong.
This mine ending is probably under the Schmalgraf piles.
Aujourd'hui,
date de publication de ce document, l'entrée de la mine est à nouveau
condamnée.
Today, publication date, this mine
entrance is closed again.
L'ancien
carreau (supposé) de la mine Oskar Stollen, sous la pluie.
The
supposed old Oskar Stollen pithead, under the rain.
Les haldes Schmalgraf - Schmalgraf piles
Dans
ce vallon, peut-être naturel, ou peut-être pas, on trouve quelques
indices d'exploitation.
A natural or mined vale ? Some
mines assumptions.
Il
y a une série de fontis qui percent au jour. Malheureusement, ils ne donnent
pas accès au sous-sol.
Some collapses. Unfortunately,
you can't get inside the mine using it like a ladder.
Certains
de ces fontis sont comblés par les agriculteurs.
Some
of these collapses are clogged by farmers.
Le carreau Schmalgraf - The Schmalgraf pithead
Les
clotures ont des piquets amusants - Fences are funny.
Il
reste quelques ruines de bâtiments miniers, ou de structures de puits ?
Some
old mine housings ruins, or pit structures ?
A
chaque puits (supposé), une borne - Every supposed
well, a demarcation.
VM
signifie très probablement Vieille-Montagne. Le reste m'est inconnu.
VM
very probably means Vieille-Montagne (Old Mountain in french). I don't understand
other writings.
La
structure d'un ancien puits ? - An old pit structure ?
Grube Auenberg - Mine Auenberg
L'entrée
est condamnée. Tout laisse à penser que c'est un petit réseau.
This
mine entrance is closed, I think anyway this is a small mine.